A couple of minutes ago, a student asked me:
- “Teacher, can I have a chair?”
Err…what? She wanted to borrow the visitor’s chair that was in front of me. I said “Yes, sure.”
Of course, I knew what she wanted, but it is inappropriate to substitute “borrow” or “lend” with “have“.
“Have” in the sentence that the student made means “eat“.
Therefore, she’s actually saying:
- “Teacher, can I eat a chair?” (X) instead of,
- “Teacher, could I borrow a chair?”
Let’s see these examples:
- “I’d like to have some rice today.”
- “Can I have you for dinner today?”
What do you think?